No exact translation found for أحكام الرقابة القانونية
Medicine
Law
Religion
Economy
Translate English Arabic أحكام الرقابة القانونية
English
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
legal capacity {med.}more ...
-
lawfullness (n.) , {law}قانونية {قانون}more ...
-
lawfulness (n.) , {law}قانونية {قانون}more ...
-
rightfulness (n.)more ...
-
validity (n.) , [pl. validities] , {law}قانونية {قانون}more ...
-
legalities (n.) , [sing. legality]more ...
-
justice (n.)more ...
-
canonicity {relig.}القانونية {دين}more ...
-
legality (n.) , [pl. legalities]more ...
-
deutero-canonical {relig.}القانونية الثانية {أي أسفار الأبوكريفا في المفهوم الإنجيلي}، {دين}more ...
-
legal tender currency {econ.}عملة قانونية {اقتصاد}more ...
-
limitation (n.) , [pl. limitations]more ...
-
liability (n.) , [pl. liabilities] , {law}مسؤولية قانونية {قانون}more ...
-
capitulary {law}مدونة قانونية {قانون}more ...
-
legal status {econ.}شخصية قانونية {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
valid (adj.) , [ more valid ; most valid ]more ...
-
legal delay {econ.}مهلة قانونية {اقتصاد}more ...
-
underage (adj.)more ...
-
statutory body {econ.}مُؤَسَّسَةٌ قَانُونِيَّةٌ {اقتصاد}more ...
-
registered nurse {med.}more ...
-
pandect (n.) , {law}مَجَلَّة قَانُونِيَّة {قانون}more ...
-
question of law {law}مسألة قانونية {قانون}more ...
-
legal methodology {law}الاصول القانونية {قانون}more ...
-
legal proceeding {law}اجراءات قانونية {قانون}more ...
Examples
-
The National Agency for Employment is, according to the chapter 5 article 24 letter a), one of the public authorities entitled to apply and control the implementation of the legal provisions on equal opportunities and treatment between women and men.وبمقتضى الحرف أ، المادة 24، الفصل 5، تكون الوكالة الوطنية للتوظيف إحدى السلطات العامة المخولة بتطبيق ورقابة تنفيذ الأحكام القانونية المعنية بتكافؤ الفرص والمعاملة بين المرأة والرجل.
-
Recommendation 6. Institutional mechanisms should be established to coordinate the activities of the public authorities responsible for issuing approvals, licences, permits or authorizations required for the implementation of privately financed infrastructure projects in accordance with statutory or regulatory provisions on the construction and operation of infrastructure facilities of the type concerned.التوصية 6- ينبغي انشاء آليات مؤسسية للتنسيق بين أنشطة السلطات العمومية المسؤولة عن اصدار الموافقات أو الرخص أو الاجازات أو الأذون اللازمة لتنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، وفقا للأحكام القانونية أو الرقابية التنظيمية الخاصة بتشييد وتشغيل مرافق البنية التحتية من النوع المعني.
-
“Institutional mechanisms should be established to coordinate the activities of the public authorities responsible for issuing approvals, licences, permits or authorizations required for the implementation of privately financed infrastructure projects in accordance with statutory or regulatory provisions on the construction and operation of infrastructure facilities of the type concerned.”"ينبغي انشاء آليات مؤسسية للتنسيق بين أنشطة السلطات العمومية المسؤولة عن اصدار الموافقات أو الرخص أو الاجازات أو الأذون اللازمة لتنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، وفقا للأحكام القانونية أو الرقابية التنظيمية الخاصة بتشييد وتشغيل مرافق البنية التحتية من النوع المعني. "
-
“Institutional mechanisms should be established to coordinate the activities of the public authorities responsible for issuing approvals, licences, permits or authorizations required for the implementation of privately financed infrastructure projects in accordance with statutory or regulatory provisions on the construction and operation of infrastructure facilities of the type concerned.”"ينبغي إنشاء آليات مؤسسية للتنسيق بين أنشطة السلطات العمومية المسؤولة عن إصدارا لموافقات أو الرخص أو الإجازات أو الأذون اللازمة لتنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، وفقاً للأحكام القانونية أو الرقابية التنظيمية الخاصة بتشييد وتشغيل مرافق البنية التحتية من النوع المعني. "